The Same Passage

Edith Grossman

1936–2023

The leading modern translator of Spanish-language fiction; her 2003 Don Quixote became the standard English version.

Translations here

The version that put Don Quixote back on nightstands. Grossman writes clear, warm, contemporary English that keeps the comedy alive without dragging it into slang, and Harold Bloom’s introduction frames the book as the first and greatest novel. Purists note she smooths some of Cervantes’ knottier period texture, but for a reader who simply wants to enjoy the whole thing, this is the one that carries you. Her footnotes are well judged and never intrusive.